Nadodi Mannan Lyrics Translation in English from the Tamil film Vaathi. Nadodi Mannan song sung by Anthony Daasan and music given by GV Prakash Kumar also lyrics written by Yugabharathi.

Film/Album: Vaathi
Singer: Anthony Daasan
Composer: GV Prakash Kumar
Lyrics by: Yugabharathi
Label: Aditya Music Tamil

Nadodi Mannan Lyrics Translation in English

Nadodi Mannan Nanpora Padhayille
Ponale Sedhamille Tha Le Loo
Aathava Andha Aagasam Kooda Vara
Vera Yeadhum Thevai Illa Thaleloo

I Am a Nomadic King, Follow My Path
There Will Be No Harm, Tha Le Loo
Like a Caring Mother, the Sky Comes Along With Me
I Don’t Want Anything Else, Tha Le Loo

Pallathila Kal Irundhum Pallakkula Yen Pousu
Panjam Passi Pakayillum Alli Tharum Poo Manasu

Even Though I Am in the Pit, My Heart is in a Palanquin
When I See the Needy and Helpless, I Become So Generous

Paththuthala Ravananan Panju Varum Poarmurassu
Metteduthu Padayile Nanum Kavi Pear Arasu

I Am Like the Ten-headed Ravana, a Booming War Cry!
When I Sing to the Tune, Even I Become the Poet of Poets

Thonnaiyila Soru Thottiyila Neeru
Yenna Nadandhalum Illa Illa Kanneeru
Nethiyila Nooru Natchathiram Paru
Vandha Vali Pona Vambe Illa Munneru

There is Food on My Plate, There is Water in My Glass
No Matter What Happens, I Don’t Shed Any Tears
There Are a Hundred Stars, on My Forehead, Look
When You Go the Way You Have Come
There is No Need to Fear, Go Ahead

Hey Seema Pooravum Suththi Varum Kataru
Yenga Ninnalum Andha Yedam en Ooru

I Am the Wild River That Travels the World
The Place Where I Stand, Becomes My Hometown

Sathi Parkatha Saname en Kootu
Modhi Parthale Mudipen Poli Pottu
Konjam Kidachalum Pangu Vaikkum Ale
Kooda Irunthaale Ella Nalum Nannale

Those Who Don’t Worry About Castes, They Become My People
If You Try to Cross My Way, I Shall Show My True Nature
Even if Het Gets a Little, He Shares What He Has
When He is With Us, Every Day Becomes a Good One

Kuttu Patta Ezhai Kotaiyile Yera
Eppoluthum Name Nippom Nippom Munnale

Let the Abused Poor, Reach Great Heights
Let’s Stand Forefront, a D Strive Together for Them

Nadodi Mannan Nanpora Padhayille
Ponale Sedhamille Tha Le Loo
Aathava Andha Aagasam Kooda Vara
Vera Yeadhum Thevai Illa Thaleloo

I Am a Nomadic King, Follow My Path
There Will Be No Harm. Tha Le Loo!
Like a Caring Mother, the Sky Comes Along With Me
I Don’t Want Anything Else, Tha Le Loo

Pallathila Kal Irundhum Pallakkula Yen Pousu
Panjam Passi Pakayillum Alli Tharum Poo Manasu

Even Though I Am in the Pit, My Heart is in a Palanquin
When I See the Needy and Helpless, I Become So Generous

Paththuthala Ravananan Panju Varum Poarmurassu
Metteduthu Padayile Nanum Kavi Pear Arasu

I Am Like the Ten-headed Ravana, a Booming War Cry!
When I Sing to the Tune, Even I Become the Poet of Poets