Tareefan Lyrics Translation in English by Karan Aujla, Divine. Tareefan song lyrics written by Karan Aujla, Divine with music given by Boi-1da.

Singer: Karan Aujla, Divine
Composer: Boi-1da
Lyrics by: Karan Aujla, Divine
Label: Mass Appeal India

Tareefan Lyrics Translation in English

Tareef Karun Kya Uski Jisne Tumhe Banaya

I want to praise the one who created you

Dass De Kinniyan Ho Kra Tareefan
Ni Mathe Utte Laleya Tu Rekha Wangu Teka
Tere Mure Husn Ni Madhri Da Pheka
Tera Na Kude Katrina Toh Bhi Tikha
Dass De Kinniyan Ho Kra Tareefan

How many more compliments you desire?
You’ve adorned the tikka like Rekha on your forehead
Even Madhuri’s beauty fades beside you
Your nose sharper than Katrina’s
How many more compliments you desire?

Oh Dooro Dikhe Deepika De Wangu Kad Ucha
Nakhra Vi Alia De Wangu Vadh Ucha
Tere Mure Nakhre Kiara Bhi Tikha
Dass De Kinniyan Ho Kra Tareefan

Oh, from afar, I spot you, tall like Deepika
Attitude soaring high like Alia’s
In your presence, Kaira’s attitude pales
How many more compliments do you desire?

Woh Aati Mere Sapne Mein Lagta Mere Apne Mein
Saathi Mere Achche Aur Saathi Mere Jagde Mein
Kho Gaya Kho Gaya Koi Disha Nahi Niklo
Kho Gaya Kho Gaya Koi Kisaa Baitha Do
Rashmika Dass Likha Maine Khat Likha
Alia Mil Gayi Toh Usme Fassne Ka
Kiara Mil Gayi Toh Usme Fassne Ka
Sidi Na Bana De Usko Biwi Banke Rakhne Ka

She visits my dreams, like she walked into my life
Partner in joy, partner in strife
I am lost somewhere, show me the way
I am lost somewhere, turn it into a story
I wrote 10 letters for Rashmika Mandanna
If you find Alia, get lost in her allure
If you find Kiara, let her be Your cure
Make her your wife, no need to debate

Main Jamaal Main Saleem Wo Hai Lateeka
Wo Kamaal Wo Bazeer Main Toh Padhega
Wo Meri Yaad Aur Naseeb Main Hoon Pareshan
Uske Liye Pura Filmi Bolun Wo Meri Jaan

I am Jamal, I am Salim, she is my Latika
She is amazing, she is my Wazir, I must delve
She is my memory, my destiny, I am feeling unwell
I will go full filmy, and declare she is my life

Phullan Di Saheli Nahi Pari Di Behne
Nana Tu Ka Toh Rehne Teto Sohne Thodi Kehne
Haaye Lor Teri Goriye Ni Jiwein Aa Sativa
Jihde Seere De Nashedi A Ne Nashe Nahiyo Sehne

Our friend of flowers, sister of fairies
You don’t need jewels, they are not as pretty as you
Your fragrance, is so lovely, like Sativa’s allure
Even heavy druggists can’t handle its allure

Oh Dil Kadka Nai Tu Buha Kithe Khole
Bas Boldi Reh Jaane Kinna Sohna Ni Tu Bole
Awaaz Teri Gun Jiven Lata Ji Toin Litti
Dass De Kinniyan Ho Karan Tareefan

They knock on the heart, but you don’t let them in
Just keep talking baby, your speech is so lovely
Your voice is so soothing as if borrowed from Lata Ji
Tell me, how many more compliments do you desire?

Hale Sohn Deya Rut Maine Aag Lagi Jave
Kude Teri Saadgi Punjab Lagi Jave
Muhde Khadi Tan Bhi Khwaab Lagi Jave
Phul Sadi Phullne Bhag Lagi Jave

It’s still monsoon. but it feels like spring
Girl, your simplicity, it’s like Punjab
Standing before me, I feel like I am dreaming
Forget a flower, you are a whole Garden

Ni Tu Turdi Thodi Ae Kude Tehkdi Oh Jave
Mehak Ni Rakk Ane Teri Mehk Di On Jave
Ji Main Tenu Ditta Hove You De Aala Challa
Dass De Kinniyan Hor Tareefan

Girl, you don’t just walk, you are sashaying
Your fragrance, it’s intoxicating
Like I have given you a romantic ring
How many more compliments do you desire?

Jaanu Na Raha Mujhe Khud pe Kaabu
Kya Du Joh Mange Wo Sab Kuchh Laa Doon
Haaru Haan Teri Liye Kuch Bhi Haarun

Spellbound, no control over myself
Whatever you ask from me, I will get it for you
I’m ready to lose anything for you

Jaanu Han Sidi Na Bana De Usko Biwi Banke Rakhne Ka

Make her your wife, no need to debate

Main Jamaal Main Saleem Wo Hai Lateeka

I am Jamal, I am Salim, she is my Latika