Ik Tera Pyar Lyrics Translation in English by Jassie Gill. Ik Tera Pyar song lyrics written by Prince 810 with music given by The Turbo.

Singer: Jassie Gill
Composer: The Turbo
Lyrics by: Prince 810
Label: Jassie Gill

Ik Tera Pyar Lyrics Translation in English

Jagg Di Suna Ya Dil Di Manna
Kihdi Gal Main Palle Banna
Chadd Hi Jaande Javan Vaale
Rehnde Sadaa Nibhavan Vaale

Which should I believe – the world or the heart?
Whose words are worth taking to heart?
Those who are meant to depart will do so in due time
Those who speak the truth will always keep their promises

Tu Yar Aaya Ae Yar Aaya Ae
Yaar Aaya Ae Mere Hise Ve
Ik Tera Pyar Aaya Ae Pyaar Aaya Ae
Pyar Aaya Ae Mere Hise Ve, Ik Tera

You have arrived as a companion, you have arrived
You have arrived as a companion to my portion of existence
Your affection has arrived, affection has arrived
You have brought affection to my portion of existence

Aina Tenu Pyaar Deyan Main
Teri Nazaar Utar Deyan Main
Je Rab Deve Sau Vaari Zindagi
Har Vaari Tethon Var Deyan Main
Ik Khab Aaya Ae Khab Aaya Ae, Jidey Wich Tu Dise Ve

I will shower you with an abundance of love
I will protect you from any ill will
If I were given a hundred lives by God
I would give each one for you
You are the subject of my dreams, and I see you in them

Tu Yaar Aaya Ae Yaar Aaya Ae
Yaar Aaya Ae Mere Hisse Ve

You have arrived as a companion, you have arrived
You have arrived as a companion to my portion of existence

Ik Tera Pyar Aaya Ae Pyaar Aaya Ae
Pyaar Aaya Ae Mere Hise Ve, Ik Tera

Your affection has arrived, affection has arrived
You have brought affection to my portion of existence

Ambron Tare Tod Liyavan Ik Tere Layi
Choti Jahi Ik Dunia Vasavan Tere Mere Layi
Sada Nahio Rehni Ae Jawani Mere Meharma
Tere Nam Lati Zindgani Mere Meharma
Mainu Sab Bhuleya Ae Jagg Bhuleya Ae
Bhuleya Ae Ik Tere Piche Ve

I’d gather stars from the heavens only for you
Let’s build a tiny world for just us two
This youthful period won’t last forever, my beloved
My life is devoted to you, my dear
I’ve erased all memories, ignoring the whole world
For you, I’ve forgotten everything

Tu Yaar Aaya Ae Yaar Aaya Ae
Yaar Aaya Ae Mere Hisse Ve

You have arrived as a companion, you have arrived
You have arrived as a companion to my portion of existence

Ik Tera Pyar Aaya Ae Pyaar Aaya Ae
Pyaar Aaya Ae Mere Hise Ve, Ik Tera

Your affection has arrived, affection has arrived
You have brought affection to my portion of existence