Kabhi Nahi Lyrics Translation in English by Jani. Kabhi Nahi song lyrics written by Jani with music given by Superdupersultan.

Singer: Jani
Composer: Superdupersultan
Lyrics by: Jani
Label: JANI

Kabhi Nahi Lyrics Translation in English

Tu Ab Apna Apna Lagta Hain
Toh Us Jalti Basti Ka Rasta Hain
Tujhe Tootne Ka Khauf Ata Hain
Tu Woh Makan Hai Joh Thoda Khasta Hai

You seem to be on your own
So there’s a route into that burning town
You are frightened of breaking
You are that somewhat decrepit home

Me Nam Loun Tera Toh Ye Dill Bhagh Bhagh Hain
Kiya Tujhe Manga Nahi Ibadaton Me Jag Jag’ke
Me Niklgaya Sahilo Per Pak Rat Mein
Me Toh Jee Raha Houn Zindagi Ek Khuwab Man’ke

If I accept your name, my heart goes away
Didn’t I implore you in prayers to wake up?
I walked out on the beaches on a holy night
I’m enjoying life like it’s a dream

Tum Toh Khuwab Ho Gaye Ho
Mere Khat Ka Jawaab Ho Gaye Ho
Usi Bhagh Me Khade Hein Phool Todne Ko Janum
Tm To Kanto Mein Gulab Ho Gaye Ho

You’ve become a dream
You’ve been the solution to my letter
In the same place, flowers are standing to be picked, Jaanum
You’ve become roses in thorns

Joh Samajh Me Na Ae Ho Tum Ajj Tak Ajeeb Hain
Tum Toh Jaun Ki Kitab Ho Gaye Ho
Pehle Thode So Yad Me Meri Tum Jan Ab Behisab Ho Gaye Ho

If you don’t comprehend, you remain unusual
You’ve become a book of information
At first, a bit, but now you’re numerous in my recollection

Hum Maney Ko Razi Hein Woh Teri Shartein
Besaqta Khade Hoye Hein Ajj Tere Der Pey
Socha Lout Loun Wafaein Phir Ek Bar
Suna Hai Khali Hath Nahi Jate Kisi K Ghr Pey

We are ready to accept your terms
We are powerless at your door today
I thought I would repay the favors once more
I have heard that one should not visit someone’s home empty-handed

Ab Hum Anqareeb Ajnabi
Ab Hum Nazrein Na Milaein Kabhi
Ab Is Dill Ko Khaye Ek Kami
Tu Nahi Raz Aya Mujhe

Now we’re close strangers
Now, we will never meet eyes
Now, this heart feels a loss
You did not come to me surreptitiously

Kabhi Nahi Kabhi Nahi

Never, never

Woh Na Aya Joh Lakh Bura Hain
Shayad Uljhano Me Hi Ghira Hain
Saare Phool Jadgae Hein Khiza Se
Chaal Padi Phir Hijr Hawaein

He didn’t arrive, which is quite horrible
Perhaps he’s surrounded by issues
The frost burned all of the blooms
The winds of separation have begun to blow

Ankhein Thak Jati Hain,Tasveerein Kehne Lg Jati Hein
Kiya Likhun Husn Per Ab Tere
Zulfein Mohalla Mehkati Hein

As the eyes tyre, the images begin to
What should I write about your attractiveness now?
Your hair stinks throughout the neighborhood

Kitabo Ka Piyar Dhondhta Houn
Beshumar Jhoomta Houn
Kabhi Le Khabar
Mein Zindagi Se Bezar Ghoomta Houn

I’m seeking for the love of reading
I swing a lot
Sometimes deliver news
I roam about, dissatisfied with life

Ab Hum Anqareeb Ajnabi
Ab Hum Nazrein Na Milaein Kabhi
Ab Is Dill Ko Khaye Ek Kami
Tu Nahi Raz Aya Mujhe

Now we’re close strangers
Now, we will never meet eyes
Now, this heart feels a loss
You did not come to me surreptitiously

Kabhi Nahi Kabhi Nahi
Kabhi Nahi Kabhi Nahi

No, never
Never, never

Categorized in: