Barbaad Lyrics Translation in English by Laqshay Kapoor. Barbaad song lyrics written by Kunaal Vermaa with music given by Gourov Dasgupta.

Singer: Laqshay Kapoor
Composer: Gourov Dasgupta
Lyrics by: Kunaal Vermaa
Label: DRJ Records

Barbaad Lyrics Translation in English

Kaise Kahun Dil Ko Ab Tu Paraya Hain
Tera Hi Tha Wo Joh Toone Gawaya Hain

How can I make my heart understand that you’re now a stranger to me?
It belonged to you earlier, but now it doesn’t anymore

Tere Bina Tere Bina Tere Bina Khali Meri Sham Hain
Teri Yad Hai Dil Mein Teri Fariyad Hain

My evenings feel empty without you
There are both complaints and memories of you in my heart

Tere Sath Bhi Tere Bad Bhi Barbad The Barbad Hain

You ruined me, and I still feel the same even after you left

Pyaar Wafa Ishq Khuda Kehne Ki Bat Hain
Pyaar Wafa Ishq Khuda Kehne Ki Bat Hain

In love, loyalty, and passion and using the phrase ‘God’ for lovers are just words
In love, being dedicated, passionate, and calling your partner “God” are not real

Joh Chahiye Uske Bina Jeena Kahan Aasan Hain
Tere Sath Bhi Tere Bad Bhi Barbad The Barbad Hain
Barbad The Barbad Hain

Living without the person you long for is always challenging
You wreck me, and even after you, I’m still in ruin
I was ruined before, and I am still ruined now

O Bholi Bholi Aankhon Wali
Neendein Meri Raton Wali Tu Cheen Ke Le Gayi

You, with your innocent eyes
Stole my nights

Bheegi Bheegi Yadon Wali Shamein Mulakaton Wali
Kyun Dard Sa De Gayi

You are the one with memories filled with dampness and evenings of meetings
Why did you leave me with such unbearable pain?

Ye Bhi Kaisa Pyar Tha, Joh Bhi Aaye Serula Samjhade
O Jaa Raha Hai Aaj Wo Ishq Mere Nam Ka Thukra Ke

Can you explain to me what kind of love this is that has left me in tears?
My lover is leaving me today, and I feel rejected

Seene Mein Kyun Seene Mein Kyun Seene Mein Kyun Baki Meri Sans Hain
Teri Yad Hai Dil Mein Teri Fariyad Hain

Why am I still breathing?
There are both complaints and memories of you in my heart

Tere Sath Bhi Tere Bad Bhi Barbad The Barbad Hain

You ruined me, and I still feel the same even after you left

Pyar Wafa Ishq Khuda Kehne Ki Bat Hain
Pyar Wafa Ishq Khuda Kehne Ki Bat Hain

In love, loyalty, and passion and using the phrase ‘God’ for lovers are just words
In love, being dedicated, passionate, and calling your partner “God” are not real

Joh Chahiye Uske Bina Jeena Kahan Aasan Hain
Tere Sath Bhi Tere Bad Bhi Barbad The Barbad Hain
Barbad The Barbad Hain

Living without the person you long for is always challenging
You wreck me, and even after you, I’m still in ruin
I was ruined before, and I am still ruined now